Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legitima.

The Genius Show: Volcano Low's Great Adventure ó El Show del Genio: Aventura en el Volcan es un videojuego en segunda y tercera dimensión del 2014, diseñado por Johnny Enrou, José Villanuevo y Sandra Ferir, y producido por The Walt Disney Company, The Walt Disney Animation Studios Nintento Entrentaiment, basado en la serie de animación de Disney: The Genius Show, siendo el tercer y último videojuego de la serie.

Esta disponible para Play Station 2, Play Station 3, Gameboy Advance y Xbox.

Sinopsis

Cuando el Rey Genio ordena poner un volcán en la remota isla del Planeta de los Genios, para que su lava ardiente la destruya, con el único fin de entretenerse y divertirse en un día aburrido, la lava, además de hundir la isla con lo ardiente que es, también termina hundiendo gran parte del planeta. Cuando Lasy, Pants y Norm culpan al Rey Genio de esto, van a tener que ir a la nueva isla que el Rey Genio hizo con ayuda de Zeus, para que así puedan detener la lava una vez esta llegue a la isla. Es así como los 4 deben embarcarse en un gran viaje, adentrándose a un nuevo volcán que el Rey Genio pone en la nueva isla, con el fin de que este libere su lava y se combine (y fusione) con la que viene a esta, para que al hacerlo, provoquen un caos aun mayor para el Planeta de los Genios. ¿Podrán los 4 detener la lava del nuevo volcán de la nueva isla del Rey Genio, antes que venga la otra del viejo volcán e isla y provoque un caos aun mayor?


Doblaje[]

El doblaje de este videojuego fue realizado 7 meses antes de su lanzamiento en 2014. Para ese entonces, David Bueno ya estaba retirado del doblaje y se la haría imposible doblar al Rey Genio desde Nueva York (al menos hasta la quinta temporada).

A diferencia de los dos videojuegos anteriores, este conto con un doblaje de mejor calidad, ya que la dirección pasaría a manos de Circe Luna.

Gracias a eso, se puede apreciar una mejor variación en el reparto (tanto principal como secundario), asi como una mejor sincronización labial y un mejor manejo en la traducción y adaptación.

Sin embargo, el mayor incremento de calidad del doblaje de la serie, llegaría en la quinta temporada.

Reparto[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Norm, El Genio Axel Smit Rene Lozano
Lasy, la Genio Sanaa Lathan Mariana de la Laguna
Pants, El Genio Kevin Michael Richardson Alejandro Urbán
Rey Genio Clancy Brown David Bueno
Zeus Morgan Freeman Juan Carlos Tinoco
Muñeco de madera indicador Fred Tataiscore Sergio Morel
Rey Volcán Harry Shon Gerardo Suárez
Volcano Jr. Tara Strong Circe Luna
Genio Noticiero Axel Smit Víctor Delgado
Danny Volcano Jeremy Shada José Antonio Toledano
Consejero Volcano Tom Kenny Óscar Flores
Iguana Demian Josee Rafael Pacheco
Perezoso dormilón Colin Farrel Héctor Moreno
León sabio Jim Cummings Blas García
Babuino del volcán Daran Norris Arturo Mercado
Cíclope Jeff Bennet Jesse Conde
Lara Volcana Sandra Ferir Marina Urbán
Guillermo Tom Kenny Moisés Iván Mora
Timmy Turner Sam Marin Germán Fabregat
Habitantes del Planeta de los Genios Axel Smit Luis Leonardo Suárez
Caníbal hambriento Carlos Alazraqui José Luis Orozco
Encargado de la empresa de volcanes Eric Bauza José Luis Miranda
Narración Mark Hamill Gerardo Suárez
Insertos N/D Memo Aponte Jr.

Voces adicionales[]

Trivia[]

  • Para este videojuego, Mariana de la Laguna uso un tono de voz ligeramente mas grave para doblar a Lasy.
  • En la escena en que el Rey Genio y Norm saltan por las plataformas volcánicas, este primero usa la expresión: "Que loco", al saltar por las mas pequeñas. Esto fue una ocurrencia en el doblaje, ya que en la versión original, el personaje no dice nada.
  • Cuando el Rey Genio recuerda la última vez que compro una isla, se ve un fragmento del episodio Genio Universitario de la tercera temporada. Dicho fragmento fue redoblado.
  • Para las escenas en que Pants usa la frase "Men", traducida como "viejo" en español, Alejandro Urbán uso un tono de voz ligeramente mexicano.

Véase también[]

Advertisement